返回上一页
全站导航
搜索

美文佳作

《古诗十九首·青青河畔草》

作者/迷你君  日期/2024-12-02  浏览/15


《古诗十九首·青青河畔草》

《青青河畔草》

  原文:

  青青河畔草,郁郁园中柳。

  盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

  娥娥红粉妆,纤纤出素手。

  昔为倡家女,今为荡子妇。

  荡子行不归,空床难独守。

  简介:此诗描绘了一位居住在河边高楼之上的女子,她容貌美丽,打扮精致,但丈夫却常年在外游荡不归,从而表达了她内心的孤独、寂寞以及对爱情的渴望.

  注释:

  郁郁:茂盛的样子。

  皎皎:皎洁,洁白。牖 (yǒu):古建筑中室与堂之间的窗子。

  娥娥:形容女子姿容美好。

  倡家:古代指从事音乐歌舞的乐人。荡子:即 “游子”,辞家远出、羁旅忘返的男子。

  译文:

  河边的青草青青翠翠,园中的柳树郁郁葱葱。在那楼上有一位仪态优美的女子,她皎洁的面容正对着窗户。她化着漂亮的红粉妆,伸出纤细洁白的手。从前她曾是青楼女子,如今成了在外游荡之人的妻子。那游荡的丈夫久久不回来,独守空床实在难以忍受。

  赏析:

  诗中通过对河畔草、园中柳等自然景物的描写,衬托出女子的青春美貌和孤独寂寞。以细腻的笔触刻画了女子的形象和内心世界,从她的外貌、姿态到她的身世和情感,层层深入,展现出她在等待丈夫归来过程中的煎熬与无奈,具有很强的艺术感染力。

  名句:

  青青河畔草,郁郁园中柳。”“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”“荡子行不归,空床难独守。

展开阅读全文
点赞点赞
  • 上一篇:《古诗十九首·行行重行行》
  • 下一篇:《古诗十九首·青青陵上柏》
  • 相关推荐
    热门浏览

    《蒹葭》原文、译文、注释及赏析《蒹葭》原文、译文、注释及赏析

    古诗词赏析:杜甫《登高》赏析古诗词赏析:杜甫《登高》赏析


    ©迷你语文网版权所有 | 吉ICP备11000532号-1

    返回顶部